9月11日K9m*SCKj海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2淘讯,今pj)aKNOU收[C?z~Wgd到Ix&%TX?r移民协会xZzXFem7内{vs3)Ex]参,澳洲的Dh?a2sI[457签证的Dh?a2sI[申请@Os}uoh!将%hC(%xBs在{2]fiOfP未来a_2@Wk{C一jSG]BLpe段时间内{vs3)Ex]有zu|rt\ol重大zFiOET)u利好R$y#XUXf变化_qNM~WU~。移民局将%hC(%xBs就lJFKnys\以CacE^T!4下%SmBM69{22点1zwm|#Vy意见Vh3)3BYZ进行讨论,并PhfL6B+l且YWf4kg|e将%hC(%xBs细节_Hv0kdQ|会xZzXFem7第一jSG]BLpe时间对DfUZO@d$外8t4}?L0Oq*Fh)D|2公Yd4j~}sU布。海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2淘也mCr^V)h9将%hC(%xBs拭目以CacE^T!4待,与您分rWp#cM}j享最B6IL+Dj?新]Dq#58Vi消息。
At a National Press Club lunch today, the Minister for Immigration and Border Protection, the Hon Scott Morrison, has discussed the Government’sresponse to the just released report by the panel conducting the Independent Review into Integrity in the Subclass 457 programme.
The
review report, Robust New Foundations: A Streamlined,Transparent and
Responsive System for the 457 Programme, is available on the Department
of Immigration and Border Protection’swebsite.
The Minister praised the report for its “balanced and measured” 22 recommendations.
Minister
Morrison did not give any details of the implementation date for
therecommendations, but said that the Government will give a detailed
response “inthe weeks and months ahead”.
The MIA will inform members of further details as soon as they become available.
Report Recommendations
Recommendation 1 – Core solutions
1.1 That, in lieu of the existing Ministerial Advisory Council onSkilled Migration, a new tripartite ministerial advisory council, which is not necessarily prescribed in legislation, be established to report to government on skilled migration issues.
1.2 That the new ministerial advisory council be supported by adedicated labour market analysis resource.
研究决定成%6fTBtcV立%?jSP\y4了Xaq0@[oi一jSG]BLpe个@@rAJ#Kg独立%?jSP\y4的Dh?a2sI[第三[*h6u~}R方Ff?C0ynZ的Dh?a2sI[评估机&7w%lTw^构,对DfUZO@d$市场劳务状况评估报告,以CacE^T!4此g*MZ]rI6为\&ngAUn\依据,直接4m}qRtuq交1ROH2Wp|给Ig}]?^x$移民部作为\&ngAUn\参考wvg(cwNJ。
Recommendation 2 – Core solutions
2. Acknowledging that, as the OECD has pointed out,employer-conducted labour market testing is not “fully reliable”, and in the Australian context has proven ineffective, that the current legislative requirement for labour market testing be abolished.
目前?VE^rc+F的Dh?a2sI[Labour Market Testing是TiUq3{mT不VHLno!1~可ntqtjMVl靠PEEa\eMT的Dh?a2sI[,在{2]fiOfP澳洲市场上?vtBWk(@已GY4JAGkR被(4{tH~4M证明是TiUq3{mT无EA?NZn_&效的Dh?a2sI[,将%hC(%xBs会xZzXFem7研究废除现&%PxbSa0有zu|rt\ol的Dh?a2sI[劳动Ymtz{9Qs力市场需求评估体系。
Recommendation 3 - Core solutions
3.1 That the Consolidated Sponsored Occupations List be retainedas a list of
occupations which are at Skill Level 3 and above, and that the Consolidated Sponsored Occupations List should be able to be amended by twomeans: first, the addition of skilled occupations which can be shown to existin the community but which may not be on the ANZSCO list; and,second, therefinement of the Consolidated Sponsored Occupations List in cases where theremay be integrity or appropriateness concerns. Any occupations not on the list,which are usually referred to as semi-skilled, may be addressed as part of the Labour Agreement regime.
3.2 That the new ministerial advisory council provide advice onthose occupations where some concern exists and recommend additional requirements or limitations on occupations and/or regions.
将%hC(%xBs研究修改现&%PxbSa0有zu|rt\ol的Dh?a2sI[457职业列表@vn[PPz8CSOL,将%hC(%xBs根据新]Dq#58Vi的Dh?a2sI[劳动Ymtz{9Qs力市场评估委员会xZzXFem7的Dh?a2sI[意见Vh3)3BYZ,进行删除/增加z^hX_h|\该8nwJpo$p列表@vn[PPz8上?vtBWk(@的Dh?a2sI[职业。
Recommendation 4 - Market Salary Rate
4. That the market rate framework continue to operate as a core component of the 457 programme, but that the earnings threshold above whichthere is an exemption from the need to demonstrate the market rate should bealigned with the income level above which the top marginal tax rate is paid(currently at $180 000).
研究将%hC(%xBs现&%PxbSa0有zu|rt\ol的Dh?a2sI[457转186的Dh?a2sI[高QGiLZB+n薪豁免IshgaNM*market salary rate 的Dh?a2sI[工MHO7fn1c资额从(ZmTl72q$25万降低至最B6IL+Dj?高QGiLZB+n边8?T1L88#际税率工MHO7fn1c资标准$18万,但g}55#vC9是TiUq3{mT这Fk9Tcd1e一jSG]BLpe款不VHLno!1~影响现&%PxbSa0有zu|rt\ol申请@Os}uoh!457签证的Dh?a2sI[96400高QGiLZB+n薪豁免IshgaNM*雅思要FHvE$+O}求
Recommendation 5 - Temporary Skilled Migration IncomeThreshold
5.1 While there is an argument for abolishing the TemporarySkilled Migration Income Threshold, that it nevertheless be retained to allowfor streamlining within the wider programme, and that concessions to the Temporary Skilled Migration Income Threshold be afforded under Labour Agreements, Enterprise Migration Agreements and Designated Area Migration Agreements, as appropriate.
5.2 That the current Temporary Skilled Migration Income Threshold be retained at $53 900 p.a. but that it not undergo any further increases untilit is reviewed within two years.
5.3 That the two roles currently performed by the Temporary Skilled Migration Income Threshold (that is, acting as a determination of the eligibility of occupations for access to the scheme and as an income floor) bemore clearly articulated in the 457 programme, and that consideration be givento accepting the eligibility threshold as up to 10 per cent lower than theTemporary Skilled Migration Income Threshold.
5.4 That the government give further consideration to a regionalconcession to the Temporary Skilled Migration Income Threshold, but only inlimited circumstances where evidence clearly supports such concession.
5.5 That in circumstances where the base rate of pay is below the Temporary Skilled Migration Income Threshold, the current flexible approachadopted by the department, taking into account guaranteed annual earnings toarrive at a rate that meets the minimum requirement of Temporary Skilled Migration Income Threshold be continued and made more visible to users of the programme and their professional advisors.
现&%PxbSa0有zu|rt\ol的Dh?a2sI[457最B6IL+Dj?低工MHO7fn1c资标准53900澳币加z^hX_h|\养老XwjNJBR~金不VHLno!1~会xZzXFem7改变。但g}55#vC9是TiUq3{mT对DfUZO@d$于rQ^rla$t偏远地ExVeyI$I区的Dh?a2sI[申请@Os}uoh!,移民部会xZzXFem7考wvg(cwNJ虑根据当9e3WHKhC地ExVeyI$I的Dh?a2sI[实际工MHO7fn1c作标准制定工MHO7fn1c资标准。
Recommendation 6 -Training benchmarks
6.1 That the current training benchmarks be replaced by an annualtraining fund
contribution based on each 457 visa holder sponsored, with thecontributions scaled according to size of business.
6.2 That any funding raised by way of a training contribution fromsponsors of 457 visa holders be invested in:
a) training and support initiatives, including job readiness, lifeskills, and out reach programmes for disengaged groups, particularly youth who have fallen out of the school system;
b) programmes allowing employers to take on apprentices/traineesfrom target groups, including Indigenous Australians and those in rural andregional areas;
c) mentoring programmes and training scholarships aimed at providing up skilling opportunities within the vocational training and higher education sectors that
address critical skills gaps in the current Australian workforce.Target sectors include those industries, such as nursing and the IT sector,that rely heavily on 457 workers; and,
d) training and support initiatives for sectors of criticalnational priority. Target sectors include industries experiencing significant increase in labour demands, such as the aged care and disability care sectors.
6.3 That funds raised through the training contribution be dedicated to this training role and that the government reports annually on howthese monies are spent by the Department of Industry.
6.4 That there be a new sponsor obligation to ensure that the costto the sponsor of the training contribution cannot be passed onto a 457 visa holder or third party.
目前?VE^rc+F的Dh?a2sI[培训要FHvE$+O}求A和L$34KpxFB 被(4{tH~4M每mB+[F)Ky年7gPBn^p\的Dh?a2sI[培训贡献费用iM?@eNR]政策取Z*ks(*yM代J+RAU5ZV,具体金额是TiUq3{mT根据员工MHO7fn1c的Dh?a2sI[工MHO7fn1c资和L$34KpxF养老XwjNJBR~金的Dh?a2sI[2%来a_2@Wk{C决定。
Recommendation 7 - English language requirement
7.1 That the English language requirement be amended to an averagescore.
For example, in relation to International English Language TestingSystem, the 457 applicant should have an average of 5 across the four competencies (or the equivalent for an alternative English language testing provider).
7.2 That greater flexibility be provided for industries or businesses to seek concessions to the English language requirement for certain occupations on a case by case basis, or under a Labour Agreement, EnterpriseMigration Agreement or Designated Area Migration Agreement, as appropriate.
7.3 That consideration be given to alternative English languagetest providers.
7.4 That consideration be given to expanding the list of nationalities that are exempt from the need to demonstrate they meet theEnglish language requirement.
7.5 That instead of the current exemption which requires five years continuous study, five years cumulative study be accepted.
英语部分rWp#cM}j的Dh?a2sI[改变,目前?VE^rc+F申请@Os}uoh!457签证的Dh?a2sI[要FHvE$+O}求是TiUq3{mTG类_Dj&5a\^雅必须])&{v^vB达hvwnFbG\到Ix&%TX?r4个@@rAJ#Kg5分rWp#cM}j,新]Dq#58Vi的Dh?a2sI[政策改为\&ngAUn\平foNkp70}均分rWp#cM}j5分rWp#cM}j,;而部分rWp#cM}j职业和L$34KpxF行业,雇主可ntqtjMVl以CacE^T!4提U{!{coXk出8@BZM^1h申请@Os}uoh!更LNlF#*7I低的Dh?a2sI[英文要FHvE$+O}求;同2sX6j5^g时可ntqtjMVl以CacE^T!4接4m}qRtuq受其%c#zI54^他方Ff?C0ynZ式的Dh?a2sI[英文测试(譬如+4NE(A^%托福成%6fTBtcV绩);而目前?VE^rc+F英文豁免IshgaNM*之一jSG]BLpe的Dh?a2sI[连}~xZLA33续5年7gPBn^p\的Dh?a2sI[读#q\#T+(y书6PU!x~e]改为\&ngAUn\累计5年7gPBn^p\的Dh?a2sI[读#q\#T+(y书6PU!x~e]。
Recommendation 8 - Genuine position requirement
8.1 That there be targeted training for decision-makers inrelation to the assessment of the genuine position requirement.
8.2 That before decision-makers refuse a nomination on the basisof the genuine
position requirement, the sponsor be invited to provide further information to the decision-maker.
关NGMr+!Lz于rQ^rla$t职位真实性的Dh?a2sI[问题,如+4NE(A^%果签证官对DfUZO@d$该8nwJpo$p职位的Dh?a2sI[真实性有zu|rt\ol怀疑,在{2]fiOfP签证拒签之前?VE^rc+F,必须])&{v^vB给Ig}]?^x$雇主一jSG]BLpe个@@rAJ#Kg解释的Dh?a2sI[机&7w%lTw^会xZzXFem7。
Recommendation 9 - Skills assessments
9. That the government should explore how skills assessments could more appropriately recognise a visa applicant's experience.
移民部会xZzXFem7考wvg(cwNJ核更LNlF#*7I多方Ff?C0ynZ式包括根据申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl的Dh?a2sI[工MHO7fn1c作经验来a_2@Wk{C决定技术评估
Recommendation 10 - Sponsorship
10.1 That Standard Business Sponsors should be approved for five years and start-up business sponsors for 18 months.
10.2 That as part of the government’s deregulation agenda, thedepartment should develop a simplified process for sponsor renewal.
10.3 That the department consider combining as many sponsorshipclasses as possible.
10.4 That when more detailed information is available, the department should investigate the alignment of overseas business and Labour Agreement sponsorship periods with the general Standard Business Sponsorship approval period.
10.5 That the timeframe for the sponsor to notify the departmentof notifiable events as set out in legislation should be extended to 28 days after the event has occurred.
10.6 That the department should explore options that would enablethe enforcement of the attestation relating to non-discriminatory employment practices.
10.7
That it be made unlawful for a sponsor to be paid by visa applicants
for a migration outcome, and that this be reinforced by a robustpenalty
and conviction framework.
雇主担保资格的Dh?a2sI[ 有zu|rt\ol效期将%hC(%xBs从(ZmTl72q现&%PxbSa0有zu|rt\ol的Dh?a2sI[3年7gPBn^p\增加z^hX_h|\到Ix&%TX?r5年7gPBn^p\(针对DfUZO@d$1年7gPBn^p\以CacE^T!4上?vtBWk(@营运的Dh?a2sI[公Yd4j~}sU司) , 新]Dq#58Vi成%6fTBtcV立%?jSP\y4的Dh?a2sI[公Yd4j~}sU司(针对DfUZO@d$1年7gPBn^p\以CacE^T!4内{vs3)Ex]营运的Dh?a2sI[公Yd4j~}sU司)担保资格从(ZmTl72q现&%PxbSa0有zu|rt\ol的Dh?a2sI[12个@@rAJ#Kg月增加z^hX_h|\到Ix&%TX?r18个@@rAJ#Kg月, 并PhfL6B+l且YWf4kg|e将%hC(%xBs简化_qNM~WU~雇主担保资格renew 的Dh?a2sI[手续,如+4NE(A^%果雇主的Dh?a2sI[情况发_uq!hAj)生变化_qNM~WU~, 可ntqtjMVl以CacE^T!4有zu|rt\ol28天8S!B0HO*的Dh?a2sI[时间通jzrQz&CA知移民局
Recommendation 11 - Fees
11. That the government should review the fee structure,especially for secondary visa applicants and visa renewal applications.
457签证的Dh?a2sI[的Dh?a2sI[签证申请@Os}uoh!费的Dh?a2sI[收[C?z~Wgd费标准将%hC(%xBs进行调整,尤其%c#zI54^是TiUq3{mT副申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl和L$34KpxF延期签证的Dh?a2sI[费用iM?@eNR]。
Recommendation 12 - Information provision
12.1 That sponsors be required to include as part of the signed employment contract:
a) a summary of visa holder rights prepared by the department;and,
b) the Fair Work Ombudsman’s Fair Work Information Statement.
12.2 That improvements be made to both the accessibility andcontent on the
department’s website specific to 457 visa holder rights and obligations, and utilising the department’s significant online presence more effectively to educate 457 visa holders on their rights in Australia.
研究讨论要FHvE$+O}求雇主在{2]fiOfP雇佣合同2sX6j5^g中_$i_^b66包括签证持有zu|rt\ol人1k}4&6Xl的Dh?a2sI[权利, 更LNlF#*7I好R$y#XUXf的Dh?a2sI[保障457申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl在{2]fiOfP澳洲享受的Dh?a2sI[各S)nu1o|~项劳动Ymtz{9Qs权利和L$34KpxF社会xZzXFem7福利。
Recommendation 13 A streamlined approach
13.1 That consideration be given to creating streamlined processing within the existing 457 programme as a deregulatory measure. Tomaintain programme integrity, streamlining should be built around risk factors including business size, occupation, salary and sponsor behaviour.
13.2 That should the recommended nomination and visa streamlining outlined in this report be implemented, the department should investigate aredefined accredited sponsor system. Current accredited sponsors should retain their priority processing benefits until their sponsorship ceases; however, no further sponsors should be afforded accredited status until a new system is implemented.
关NGMr+!Lz闭现&%PxbSa0有zu|rt\ol的Dh?a2sI[accredited sponsor 系统,将%hC(%xBs会xZzXFem7针对DfUZO@d$大zFiOET)u型公Yd4j~}sU司的Dh?a2sI[提U{!{coXk供特殊待遇的Dh?a2sI[处@ojDkr3D理或fE\!vDIT者降低材料标准,从(ZmTl72q而使他们尽快yC5Bz{me获得ZZw+Z7QW雇主担保资格。暂 不VHLno!1~再Cf!ecPi^接4m}qRtuq收[C?z~Wgd新]Dq#58Vi的Dh?a2sI[雇主担保资质的Dh?a2sI[申请@Os}uoh!, 直到Ix&%TX?r新]Dq#58Vi的Dh?a2sI[改革措施出8@BZM^1h台
Recommendation 14 - Labour Agreements
14.1 That Labour Agreement negotiation times be significantly improved to enable a demand-driven and responsive pathway for temporary migration, where the standard
457 programme arrangements are not suitable.
14.2 That to enable the Labour Agreement pathway to be more openand accessible for additional industry sectors, consideration be given to thedevelopment of other template agreements that will address temporary locallabour shortages in industries of need.
目前?VE^rc+F的Dh?a2sI[457签证类_Dj&5a\^别中_$i_^b66的Dh?a2sI[Labour Agreement已GY4JAGkR经不VHLno!1~再Cf!ecPi^适用iM?@eNR],移民局将%hC(%xBs针对DfUZO@d$Labour A greement开4x9bp?Nm发_uq!hAj)一jSG]BLpe个@@rAJ#Kg新]Dq#58Vi的Dh?a2sI[签证系统。
Recommendation 15 - Pathways to permanent residence
15.1 That 457 visa holders be required to work for at least twoyears in Australia before transitioning to the Employer Nomination Scheme or Regional Sponsored Migration Scheme, and that consideration be given to the amount of time required with a nominating employer being at least one year.
15.2 That consideration be given to reviewing the age restrictionon those 457 visa holders transitioning to the Employer Nomination Scheme or Regional Sponsored Migration Scheme.
15.3 That consideration be given to facilitating access for partners of primary sponsored 457 visa holders to secure permanent residence under the Temporary Residence Transition stream.
457工MHO7fn1c作签证持有zu|rt\ol人1k}4&6Xl在{2]fiOfP澳洲同2sX6j5^g一jSG]BLpe个@@rAJ#Kg雇主满%X_c!S+^1年7gPBn^p\即可ntqtjMVl获得ZZw+Z7QW澳洲的Dh?a2sI[绿卡#|H5PrmT(之前?VE^rc+F需要FHvE$+O}工MHO7fn1c作2年7gPBn^p\)。同2sX6j5^g时会xZzXFem7考wvg(cwNJ虑提U{!{coXk高QGiLZB+n457工MHO7fn1c作签证签证申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl的Dh?a2sI[年7gPBn^p\龄上?vtBWk(@限
Recommendation 16 - Role of education
16. That consideration be given to the allocation of moreresources to programmes aimed at helping sponsors understand and comply with their obligations, whether those programmes are delivered directly to sponsorsor through the migration advice profession.
研究考wvg(cwNJ虑给Ig}]?^x$予雇主必要FHvE$+O}的Dh?a2sI[培训,使雇主更LNlF#*7I清楚自己的Dh?a2sI[权利和L$34KpxF义务。
Recommendation 17 - Monitoring
17. That greater priority be given to monitoring, and that the department continue to enhance its compliance model to ensure those resourcesare applied efficiently and effectively.
移民局将%hC(%xBs加z^hX_h|\强监管机&7w%lTw^制和L$34KpxF力度。
Recommendation 18 - Inter-agency cooperation
18.1 That there be greater collaboration between the departmentand the Australian Taxation Office to uphold integrity within the 457 programmeand minimise the burden on employers.
18.2 That a change to 457 visa conditions be introduced to placean obligation on the visa holder to provide the department with their Australian tax file number.
移民局将%hC(%xBs与其%c#zI54^他部门!!CYKdpC增强协调沟通jzrQz&CA,特别是TiUq3{mT与税务局的Dh?a2sI[合作对DfUZO@d$457申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl税务状况的Dh?a2sI[监督。
Recommendation 19 - Fair Work Ombudsman
19.1 That the Fair Work Ombudsman’s current complementary role in monitoring
compliance and referral of findings to the department for actionshould continue.
19.2 That the department should provide information in real time that is both current and in a format compatible with that of the Fair Work Ombudsman.
公Yd4j~}sU平foNkp70}工MHO7fn1c作就lJFKnys\业委员会xZzXFem7Fair Work Ombudsman将%hC(%xBs发_uq!hAj)挥更LNlF#*7I多的Dh?a2sI[作用iM?@eNR],从(ZmTl72q而保护457持有zu|rt\ol人1k}4&6Xl的Dh?a2sI[劳动Ymtz{9Qs权利。
Recommendation 20 - Fair Work Commission
20.1 That the department monitor decisions of the Fair Work Commission, so as to determine if sponsors have breached obligations orprovided false and misleading information
20.2 That the department require sponsors, when lodging a new nomination application to certify that there has been no change to theinformation provided to the department in relation to whether the business or an associated entity has been subject to "adverse information" asthat term is defined in the legislation.
移民局将%hC(%xBs根据公Yd4j~}sU平foNkp70}工MHO7fn1c作就lJFKnys\业委员会xZzXFem7Fair Work Ombudsman的Dh?a2sI[决定,来a_2@Wk{C判断雇主是TiUq3{mT否*6z~kvwH违反{9|PN+Lk的Dh?a2sI[劳务合同2sX6j5^g等规定。
Recommendation 21 - Sanctions
21.1 That dedicated resourcing be made available to the departmentto enable the investigation and prosecution of civil penalty applications and court orders.
21.2 That the department disclose greater information on its sanction actions and communicate this directly to all sponsors and the migration advice profession as well as placing information on the website.
关NGMr+!Lz于rQ^rla$t制裁方Ff?C0ynZ面,移民局将%hC(%xBs公Yd4j~}sU开4x9bp?Nm透明处@ojDkr3D罚的Dh?a2sI[流程,加z^hX_h|\大zFiOET)u处@ojDkr3D罚的Dh?a2sI[力度,同2sX6j5^g时通jzrQz&CA报给Ig}]?^x$所S|!Kvm~j有zu|rt\ol的Dh?a2sI[雇主和L$34KpxF相关NGMr+!Lz的Dh?a2sI[移民协会xZzXFem7。
Recommendation 22 - Systems enhancements
22. That the department investigate the feasibility of system improvements that
facilitate greater linkages with information held by other government agencies.
移民局将%hC(%xBs进一jSG]BLpe步加z^hX_h|\强系统的Dh?a2sI[功能4_j4!3bS,与其%c#zI54^他相关NGMr+!Lz职能4_j4!3bS部门!!CYKdpC更LNlF#*7I好R$y#XUXf协调。
海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2淘点1zwm|#Vy评:
就lJFKnys\
像海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2淘8月31日K9m*SCKj发_uq!hAj)表@vn[PPz8的Dh?a2sI[文章一jSG]BLpe样,澳洲政府迫于rQ^rla$t当9e3WHKhC地ExVeyI$I劳动Ymtz{9Qs力市场需求的Dh?a2sI[压力,需要FHvE$+O}引进大zFiOET)u量外8t4}?L0Oq*Fh)D|2来a_2@Wk{C劳动Ymtz{9Qs力,终于rQ^rla$t将%hC(%xBs修改457签证申请@Os}uoh!细则rB]A~aj#摆上?vtBWk(@了Xaq0@[oi议程。海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2淘专
家gu7OVAyr认ddjeG}wo为\&ngAUn\一jSG]BLpe旦该8nwJpo$p457签证政策的Dh?a2sI[出8@BZM^1h台,将%hC(%xBs吸引大zFiOET)u量的Dh?a2sI[中_$i_^b66国?leU1rU9的Dh?a2sI[蓝领和L$34KpxF白n3ovo{|w领前?VE^rc+F往澳洲就lJFKnys\业,在{2]fiOfP享受高QGiLZB+n收[C?z~Wgd入5LF@z|bT和L$34KpxF高QGiLZB+n福利的Dh?a2sI[同2sX6j5^g时,也mCr^V)h9将%hC(%xBs更LNlF#*7I容W$q&!vLu易获得ZZw+Z7QW澳洲绿卡#|H5PrmT获得ZZw+Z7QW了Xaq0@[oi捷径。结合以CacE^T!4
上?vtBWk(@22条pmOtIQRc,我PT?3J4Od们总@PY\mpM{结出8@BZM^1h与申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl紧密相关NGMr+!Lz的Dh?a2sI[重大zFiOET)u变化_qNM~WU~:
1. CSOL职业清单8f6z}IE\的Dh?a2sI[调整,可ntqtjMVl能4_j4!3bS会xZzXFem7引进更LNlF#*7I多的Dh?a2sI[职业,让UYE?&eSm更LNlF#*7I多符合要FHvE$+O}求的Dh?a2sI[申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl前?VE^rc+F往澳洲就lJFKnys\业。
2. 降低英语要FHvE$+O}求。新]Dq#58Vi政将%hC(%xBs允许雅思成%6fTBtcV绩为\&ngAUn\总@PY\mpM{分rWp#cM}j5分rWp#cM}j即可ntqtjMVl,相比M|+iU|kH之前?VE^rc+F4个@@rAJ#Kg5分rWp#cM}j的Dh?a2sI[雅思要FHvE$+O}求,对DfUZO@d$很!5k{%hfj多申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl来a_2@Wk{C说更LNlF#*7I容W$q&!vLu易;个@@rAJ#Kg别职业将%hC(%xBs允许有zu|rt\ol雇主来a_2@Wk{C决定是TiUq3{mT否*6z~kvwH需要FHvE$+O}有zu|rt\ol英语成%6fTBtcV绩。此g*MZ]rI6条pmOtIQRc款对DfUZO@d$英语基础不VHLno!1~好R$y#XUXf的Dh?a2sI[海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl可ntqtjMVl谓一jSG]BLpe大zFiOET)u利好R$y#XUXf。
3. 457工MHO7fn1c作签证转186/187移民类_Dj&5a\^签证,只ki5NEoN1需要FHvE$+O}在{2]fiOfP同2sX6j5^g一jSG]BLpe个@@rAJ#Kg雇主处@ojDkr3D工MHO7fn1c作1年7gPBn^p\即可ntqtjMVl,而目前?VE^rc+F的Dh?a2sI[政策是TiUq3{mT至少npcqD[3~2年7gPBn^p\的Dh?a2sI[工MHO7fn1c作年7gPBn^p\限。这Fk9Tcd1e样更LNlF#*7I方Ff?C0ynZ便申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl在{2]fiOfP获绿卡#|H5PrmT后%W_itJtg调整工MHO7fn1c作岗位和L$34KpxF收[C?z~Wgd入5LF@z|bT。
4. 降低了Xaq0@[oi457工MHO7fn1c作签证的Dh?a2sI[最B6IL+Dj?低工MHO7fn1c资要FHvE$+O}求。目前?VE^rc+F的Dh?a2sI[政策是TiUq3{mT雇主聘用iM?@eNR]海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2员工MHO7fn1c,必须])&{v^vB要FHvE$+O}支付至少npcqD[3~不VHLno!1~低于rQ^rla$t53,900澳元Lkw)qi6o的Dh?a2sI[年7gPBn^p\薪,而新]Dq#58Vi政策将%hC(%xBs允许雇主如+4NE(A^%果愿意支付 53,900甚至低于rQ^rla$t该8nwJpo$p数额的Dh?a2sI[10%,亦可ntqtjMVl以CacE^T!4符合要FHvE$+O}求聘用iM?@eNR]海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2人1k}4&6Xl士。此g*MZ]rI6政策将%hC(%xBs不VHLno!1~但g}55#vC9有zu|rt\ol利于rQ^rla$t申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl获得ZZw+Z7QW工MHO7fn1c作机&7w%lTw^会xZzXFem7,也mCr^V)h9将%hC(%xBs有zu|rt\ol助于rQ^rla$t申请@Os}uoh!人1k}4&6Xl和L$34KpxF雇主降低税收[C?z~Wgd。
海|nOp&q#e外8t4}?L0Oq*Fh)D|2淘在{2]fiOfP此g*MZ]rI6提U{!{coXk醒在{2]fiOfP澳洲留学(AKdfN5?的Dh?a2sI[学(AKdfN5?生们,如+4NE(A^%在{2]fiOfP毕业之前?VE^rc+F没m4#Wk@(|有zu|rt\ol满%X_c!S+^足移民要FHvE$+O}求,可ntqtjMVl以CacE^T!4先在{2]fiOfP澳洲找到Ix&%TX?r雇主申请@Os}uoh!457工MHO7fn1c作签证再Cf!ecPi^转绿卡#|H5PrmT。而从(ZmTl72q2015年7gPBn^p\1月1日K9m*SCKj起vji5@%ry,申请@Os}uoh!澳洲就lJFKnys\读#q\#T+(y2年7gPBn^p\大zFiOET)u专的Dh?a2sI[学(AKdfN5?生,将%hC(%xBs可ntqtjMVl以CacE^T!4通jzrQz&CA过htLsHyK4快yC5Bz{me捷申请@Os}uoh!通jzrQz&CA道无EA?NZn_&需资金担保获得ZZw+Z7QW学(AKdfN5?生签证,毕业的Dh?a2sI[学(AKdfN5?生,工MHO7fn1c作满%X_c!S+^1年7gPBn^p\即可ntqtjMVl获得ZZw+Z7QW移民。
更LNlF#*7I多详情,欢迎来a_2@Wk{C电Eciq@4G~咨询:021-60445560;4006445560